Witaj na stronie Technik Informatyk naglowek.php

Treść zadania 3

'amor patriae' = miłość do ojczyzny.

Wyrazu 'do' w oryginale być nie musi, bo niby dlaczego. Język polski zasadniczo tego też nie wymaga, aczkolwiek fraza 'miłość ojczyzny' brzmi nieco archaicznie. Ojczyzna jest pojęciem abstrakcyjnym, więc nie ma możliwości, żeby kogoś kochała, to raczej ją się kocha, więc nie ma tu żadnej dwuznaczności. W przypadku pojęć konkretnych dwuznaczność jest w łacinie dokładnie taka sama jak po polsku: 'amor matris' = miłość matki, jednak czy to matka kocha, czy matka jest kochana, należy dociec z kontekstu. W pierwszym przypadku jest to konstrukcja zwana genetivus subiectivus (podmiotowy), w drugim genetivus obiectivus (przedmiotowy). Dla uniknięcia niejednoznaczności można zastąpić gen. obiectivus przez accusativus z przyimkiem erga: amor erga matrem = miłość do matki. Dowolna gramatyka opisowa j. łac. powinna rozwiać ewentualne wątpliwości.